Ir al contenido principal

II ENCUENTRO DE CRITICA LITERARIA UNIVERSIDAD NACIONAL 2010. Los escritores como criticos.

Roberto Burgos Cantor y Estercilia Simanca Pushaina.
José Zuleta Ortiz (Escritor, revista de poesía "Clave", Revista Odradek el cuento)

Marta Orrantia (Novelista y editora) Julio Paredes (Escritor, programa Libro al viento)


Esta Mesa estuvo coordinada por Alejandra Jaramillo, de la Universidad Nacional, Maestria en Escrituras Creativas.



EL encuentro, que en esta oportunidad se dedicó a indagar el lugar de la critica en el campo cultural literario colombiano, es un evento académico que convocó a criticos, escritores. profesores yestudiantes en torno a la pregunta sobre el lugar que ocupa la labor critica dentro del campo cultural naciona. Como agentes de este campo, se buscó establecer un dialógo entre los invitados a través de sus conocimientos y experiencias tanto de la academia como en los distintos medios de divulgación cultural, asi como en la escritura de ficción y de sus relaciones con la critica. La suma de estos aspectos supone la elaboración de una cartografía de las prácticas, sujetos, funciones y roles de quienes hacen critica en Colombia. se entiende, por tanto, la necesidad de considerar la labor critica, que sin figurar en el gran circuito nacional, alimenta los espacios regionales de divulgación cultural o de discusión académica.




Comentarios

Estudiante Literatura ha dicho que…
El encuentro que se realizo, abrio muchas puertas, el tiempo como siempre no nos esperó, y se tuvo que terminar, dejando muchas inquietudes.
Estercilia ya te he enviado el trabajo que te comenté ese día al terminrar la charla.
Muchas Gracias.
Manifiestanosaberfirmar ha dicho que…
Este comentario ha sido eliminado por el autor.

Entradas populares de este blog

"Manifiesta no saber firmar" Nacido: 31 de diciembre

¿POR QUÉ "MANIFIESTA NO SABER FIRMAR"? Desde pequeña siempre me llamó la atención el que la mayoría de los miembros de mi familia materna manifestaran en sus documentos de identidad “no saber firmar” y que además, todos hayan nacido un 31 de diciembre, por lo que un tiempo creí que todos los Pushainas nacían en esa fecha, les prometí a todos que cuando yo creciera haría una fiesta de cumpleaños a todos los Pushainas que habían en la península de La Guajira, porque todos habían nacido un 31 de diciembre. Pero celebrar el cumpleaños a un grupo considerable de Pushainas, (teniendo en cuenta que es uno de los clanes más numerosos de la península) sería relativamente realizable, mas enseñarlos a firmar, eso sí que sería difícil, por lo que empecé con mi abuelo Valencia Pushaina (Colenshi) de la región de Paradero (Media Guajira). Tenía mi abuelo 70 años de edad, aproximadamente y yo, 7 años, cuando armados de papel y lápiz le di sus primeras lecciones. Mis pequeñas manos trataban

MANIFIESTA NO SABER FIRMAR NACIDO: 31 DE DICIEMBRE

Aquel mes de octubre, fue como los octubres anteriores que llegaron ellos a nuestra ranchería, llegaron con la mañanita y con las últimas lluvias. Mis primas y yo buscábamos y recogíamos leña para quemarla y hacer con ellas el carbón que después iríamos a vender. Los sentimos llegar en caravanas de carros. Así como cuando nosotros vamos a comprar maíz al mercado de Uribia o cuando vamos a cobrar una ofensa. La diferencia es que ellos llegaron en unos carros que parecían de cristal, todos nuevos y lujosos, a los que les llaman burbujas y nosotros vamos en el camión viejo de mí tío, en la parte de atrás, de pie y apiñados como las vacas, moviéndonos de un lado para el otro, porque el camino está dañado y el puente que hicieron el año pasado sólo sirvió por dos meses. Ahora nos toca bajarnos para que el camión pueda pasar sin peso el arroyo y así evitar que se quede atollado, pero cuando llega el invierno el camión se queda en el Paraíso, nuestra ranchería, porque el arroyo crece y se lo

Estercilia Simanca Pushaina, Teeya, una wayuu urbana

Con mi mascota Sawachi. Estercilia Simanca Pushaina Teeya, Una Wayuu Urbana La autora nos cuenta cómo se originó el relato sobre las tradiciones de su pueblo incluido en la Lista de Honor de IBBY 2006. Iwa, la protagonista de tu relato,recuerda durante su encierro la leyenda de la araña Waleket, “de donde dicen los viejos que los wayuu aprendimos a tejer”. Háblanos de la tradición oral de tu comunidad,¿quiénes transmiten las historias ancestrales a las nuevas generaciones?,¿en qué momento y espacio? Para responderte debo remitirme a mi niñez, fui y sigo siendo una wayuu con privilegios. De niña escuchaba los jayechis (cantos) de mi abuelo y sus increíbles historias, que de veras eran increíbles. En la ranchería El Paraíso había dos enramadas, la de mi tío Ramón y la de mi tía Rosa, en ambas hijos y nietos escuchábamos a mi abuelo. Fue una época muy bonita, fue una infancia muy feliz, con espinas que hincaban mis pies, pero muy, muy feliz. Él ya no está pero aún vive mi