Ir al contenido principal

La identidad étnica, el objetivo final.





Santa Marta (Magdalena), 8 de noviembre de 2014.


Identidad étnica... Objetivo final.
Por: Estercilia Simanca Pushaina
Abogada y escritora Wayuu.

La Registraduria Nacional del Estado Civil expidió el pasado 21 de octubre de 2014 la resolución No. 276, "Inscripción inicial y modificación en el registro civil de nacimiento de integrantes de las comunidades y/o Pueblos indígenas" en atención al Derecho de Petición de Consulta presentado por la suscrita el 17 de octubre de 2014.

Junto a esta circular se implementó un nuevo documento antecedente para la inscripción en el registro civil
de nacimiento de los miembros de comunidades indígenas y/o Pueblos Indígenas, para que sea suscrito por la autoridad tradicional de dicha comunidad, permitiendo así que se respete nuestra identidad cultural, ya que la información que los funcionarios con facultad registral consignen en el registro civil de nacimiento deberá respetar lo que se consigne en tal documento.

La étnicidad  desde mi punto de vista no debe circunscribirse solamente a la tradición oral, a los usos y costumbres y a  muchos otros  diferentes factores que nos definen y nos identifican como indígenas, esta también debe ser civil y para todos los efectos legales que correspondan. Hoy celebro que el documento de registro de las personas también reconoce de manera formal una identidad étnica, esto sin lugar a dudas constituye un gran paso que la Registraduría Nacional del Estado Civil ha dado en ese reclamado derecho a un nombre digno pero sobre todo en su étnicidad.

A continuación apartes de la Resolución No 276 del 21 de octubre de 2014 "que a partir de la fecha a faltan de alguno de los documentos reconocidos para la inscripción en el registro civil de nacimiento se debe seleccionar en el Sistema de información de registro Civil (SIRC) la opción de documento antecedente "OTRO" y digitar en la casilla de "Descripción complementaria del documento antecedente" en primer lugar el nombre de la etnia o pueblo indígena seguido del texto "AUTORIZACION INDÍGENA" (ej WAYU AUTORIZACION INDÍGENA) esto con el fin de realizar la creación de un registro civil de nacimiento.
Las inscripciones de nacimiento de pueblos indígenas que se puedan adelantar mediante cualquier otro documento antecedente idóneo se seguirán realizando de acuerdo a los documentos antecedentes requeridos por el Decreto Ley 1260 de 1970...
Sin menoscabo a lo manifestado anteriormente la opción "OTRO" será utilizada únicamente para la inscripción de personas pertenecientes a comunidades y/o pueblos indígenas que presenten como documento antecedente carta o certificación expedida por la autoridad tradicional o quien haga sus veces... Adicionalmente atendiendo las particularidades de cada etnia o pueblo será necesario implementar la utilización de un documento antecedente adicional o diligenciado por la autoridad tradicional de la comunidad y/o pueblo indígena o quien haga sus veces que sirva como soporte en el evento de modificación y/o reemplazo de la inscripción inicial de registro civil de nacimiento como puede ser el caso de un cambio de nombre y aquellas modificaciones que no impliquen alteración del estado civil del inscrito... Es de resaltar que la información que se consigne en el registro civil de nacimiento deberá transcribirse textualmente como se encuentra plasmado en el documento antecedente aportado, ya sea para la creación o modificación de la inscripción, con el fin de garantizar que la escritura del nombre corresponda con la fonética del mismo"

La circular 276 del 21 de octubre de 2014 da cumplimiento, 10 años después de proferida,  a la sentencia T-25 de 2004 y sus Autos de cumplimiento - Auto 173 de 2012 y a los artículos 7 y10 de la Constitución Política de Colombia que tratan sobre la diversidad étnica y el idioma oficial en nuestros territorios de origen respectivamente. Mientras estaba en el proceso creativo de "Manifiesta no saber firmar " Nacido: 31 de diciembre, la Corte Constitucional hacia lo propio declarando el Estado de Cosas Inconstitucionales en materia de desplazamiento forzado. El 26 de enero de 2009 advirtió en su momento que 34 Pueblos Indígenas se encontraban en inminente riesgo de extinción física y cultural, para ello ordenó al Gobierno Nacional diseñar con la participación de organizaciones indígenas un programa de garantías dirigido a toda la población indígena nacional con el fin de prevenir y atender el fenómeno del desplazamiento, así como diseñar e implementar un Plan de Salvaguarda Étnica para cada uno de los 34 Pueblos. Para ese mismo año 2009 el proyecto documental "Nacimos el 31 de Diciembre" de Priscila Padilla, era ganador de la Convocatoria del Fondo para el Desarrollo Cinematográfico de Colombia, para llevar a cine la historia de todos los personajes de "Manifiesta no saber firmar" como: Raspahierro, Bolsillo, Prisionero, Cabezón, Marilyn Monroe, John F. Kennedy, Payaso, entre otros. Sí,  "Manifiesta no saber Firmar" Nacido: 31 de diciembre, más que un cuento corto ha sido una novela que se reescribió durante 10 años, con muchas coincidencias y con un final feliz.

Mi corazón está muy contento, mi profesión al servicio de mi Pueblo y de los Pueblos Indígenas de Colombia es mi mejor honorario, qué satisfacción tan grande.

Noticias relacionadas:

http://www.elheraldo.co/la-guajira/en-marcha-el-registro-civil-para-las-etnias-indigenas-173646

http://www.las2orillas.co/la-justicia-colombiana-se-reivindica-con-la-identidad-etnica/






Comentarios

Entradas populares de este blog

"Manifiesta no saber firmar" Nacido: 31 de diciembre

¿POR QUÉ "MANIFIESTA NO SABER FIRMAR"? Desde pequeña siempre me llamó la atención el que la mayoría de los miembros de mi familia materna manifestaran en sus documentos de identidad “no saber firmar” y que además, todos hayan nacido un 31 de diciembre, por lo que un tiempo creí que todos los Pushainas nacían en esa fecha, les prometí a todos que cuando yo creciera haría una fiesta de cumpleaños a todos los Pushainas que habían en la península de La Guajira, porque todos habían nacido un 31 de diciembre. Pero celebrar el cumpleaños a un grupo considerable de Pushainas, (teniendo en cuenta que es uno de los clanes más numerosos de la península) sería relativamente realizable, mas enseñarlos a firmar, eso sí que sería difícil, por lo que empecé con mi abuelo Valencia Pushaina (Colenshi) de la región de Paradero (Media Guajira). Tenía mi abuelo 70 años de edad, aproximadamente y yo, 7 años, cuando armados de papel y lápiz le di sus primeras lecciones. Mis pequeñas manos trataban

MANIFIESTA NO SABER FIRMAR NACIDO: 31 DE DICIEMBRE

Aquel mes de octubre, fue como los octubres anteriores que llegaron ellos a nuestra ranchería, llegaron con la mañanita y con las últimas lluvias. Mis primas y yo buscábamos y recogíamos leña para quemarla y hacer con ellas el carbón que después iríamos a vender. Los sentimos llegar en caravanas de carros. Así como cuando nosotros vamos a comprar maíz al mercado de Uribia o cuando vamos a cobrar una ofensa. La diferencia es que ellos llegaron en unos carros que parecían de cristal, todos nuevos y lujosos, a los que les llaman burbujas y nosotros vamos en el camión viejo de mí tío, en la parte de atrás, de pie y apiñados como las vacas, moviéndonos de un lado para el otro, porque el camino está dañado y el puente que hicieron el año pasado sólo sirvió por dos meses. Ahora nos toca bajarnos para que el camión pueda pasar sin peso el arroyo y así evitar que se quede atollado, pero cuando llega el invierno el camión se queda en el Paraíso, nuestra ranchería, porque el arroyo crece y se lo

Estercilia Simanca Pushaina, Teeya, una wayuu urbana

Con mi mascota Sawachi. Estercilia Simanca Pushaina Teeya, Una Wayuu Urbana La autora nos cuenta cómo se originó el relato sobre las tradiciones de su pueblo incluido en la Lista de Honor de IBBY 2006. Iwa, la protagonista de tu relato,recuerda durante su encierro la leyenda de la araña Waleket, “de donde dicen los viejos que los wayuu aprendimos a tejer”. Háblanos de la tradición oral de tu comunidad,¿quiénes transmiten las historias ancestrales a las nuevas generaciones?,¿en qué momento y espacio? Para responderte debo remitirme a mi niñez, fui y sigo siendo una wayuu con privilegios. De niña escuchaba los jayechis (cantos) de mi abuelo y sus increíbles historias, que de veras eran increíbles. En la ranchería El Paraíso había dos enramadas, la de mi tío Ramón y la de mi tía Rosa, en ambas hijos y nietos escuchábamos a mi abuelo. Fue una época muy bonita, fue una infancia muy feliz, con espinas que hincaban mis pies, pero muy, muy feliz. Él ya no está pero aún vive mi